Twega

Eind 2007 stuurde een vriendin mij een kaart met daarop de afbeelding van een giraffe. Op de achterkant haar boodschap dat ik mijn nek eens uit zou moeten steken, op zoek moest gaan naar een andere baan waarin mijn kwaliteiten beter tot zijn recht zouden komen. Ze had gelijk, er moest iets gebeuren. Ik had overwogen om voor mezelf te beginnen, na twee maanden aarzelde ik niet langer en hakte de knoop door.

Een eigen bedrijf vraagt om een logo en de giraffe op haar kaart inspireerde me. De giraffe als metafoor. Het is mijn werk mensen te begeleiden; men doet een beroep op mij omdat er een verandering ingezet moet worden. De cliënt zal zijn nek uit moeten steken, net als ik. Zoals de giraffe.

5 jaar daarvoor was ik in Tanzania. Daar heb ik de giraffe in zijn natuurlijke omgeving gezien. Mijn vakantie-budget was jammer genoeg niet toereikend om op safari te gaan, dus het prachtige Serangeti Park en de unieke Ngorongoro Krater zou ik niet kunnen bezoeken. Maar… onverwachte ontmoetingen en het toeval gaven daar een wending aan: Een tocht door beide parken, onder begeleiding van een gids, werd in mijn schoot geworpen. Het werd een onvergetelijke ervaring.

We reisden door één van de prachtigste streken van Afrika. Reden door dorpen en stadjes en troffen allerlei Afrikaanse sferen. Ik zag de stad Arusha waar het Rwanda-tribunaal gevestigd is. En aan de horizon de Kilimanjaro. Nog 20 kilometer te gaan voor we ons doel, de Ngorongoro Krater, hadden bereikt kwam er een flauwe bocht… en plotseling…..daar stonden ze: minstens 8 indrukwekkende giraffes. Zo prachtig! Ze waren een stuk groter dan de exemplaren in dierentuin Emmen. Elegant in beweging op hun lange poten; hun volle kleuren bruin en geel in de volle zon. Dat beeld heb ik voor het logo vastgehouden.

Naast het beeld zocht ik een passende naam.

Het doel òf de weg ernaar toe. Wat is belangrijker? In mijn werk was, vooral de laatste jaren, het doel belangrijk geweest. Maar bij een goede begeleiding speelt het proces een grote rol. De naam van mijn nieuwe bedrijf moest dit in zich hebben.

In Oost-Afrika spreekt men op veel plaatsen Swahili. De vertaling van het woord ‘weg’ in Swahili bracht een niet gemakkelijk uitspreekbaar woord. De vertaling van giraffe is daarentegen wel goed uit te spreken: twiga. Maar Twiga was als naam al bezet. Zo kwam ik op een woord waarin ‘weg’ en ‘twee’ gecombineerd zijn: Twega! Wie mij inhuurt is niet meer alleen met een vraag/opdracht, we zijn met z’n tweeën. Samen in beweging!

 

 

serengetti